Proză scurtă românească într-o antologie croată

 

La Editura Meandarmedia de la Zagreb, Croaţia, cu sprijinul Institutului Cultural Român, a apărut antologia Nabokov u Brašovu (proză scurtă românească postrevoluţionară, 1989-2009). Realizatorii acestei elegante tipografic lucrări sînt trei traducători relativ tineri: Marina Gessner, Luca-Ioan Frana şi Ivana Olujic´. Ei au însoţit povestirile cu note explicative necesare cititorilor croaţi, care nu ştiu, de pildă, cine a fost Ion Rîmaru şi cine e Ilie Dobre (două nume menţionate în prozele antologate).

Autorii români prezenţi în volum sînt Adriana Babeţi, Daniel Vighi, Bogdan Suceavă, Adriana Bittel, Mircea Cărtărescu, Florin Lăzărescu, Dan Lungu, Iulia Popovici, Lucian Dan Teodorovici, Petru Cimpoeşu, Răzvan Petrescu, Horia Gârbea, Radu Pavel Gheo, Sorin Stoica. Prefaţa este semnată de Paul Cernat. Titlul antologiei, Nabokov la Braşov, îl reproduce pe cel al povestirii alese din creaţia lui Mircea Cărtărescu.

 

Horia Gârbea

 

Horia Gârbea

Proză scurtă românească într-o antologie croată

» anul XXII, 2011, nr. 3 (250)